|7729|2 법률번역? 많은분 들이 이곳을 이용하고 있어요.

kor2m.net

Qna
    번역 부탁드립니다ㅠㅠ
  • ... 계약서 waiver 부분입니다.ㅠㅠㅠ 번역부탁드리겠습니다... 진짜 바로 채택해드리겠습니다!!... 묵종 breach [명사] ~ of sth 위반 waiver 명사] (법률) (권리 등의) 포기; 포기 서류; 사퇴서...
  • 중국어를 번역 해주세요.
  • 주숙등기에 관한 법률인데 번역 좀 해주세요. 第四章 住宿登记1 第二十九条 (1) 外国人在宾馆、饭店、旅店、招待所、学校等企业、事业单位或者机关、团体及其他中国机构内住宿,应当出示有效护照或者居留证件,...
  • 번역 질문 좀 부탁 드립니다
  • 법률 용어 관련해서 번역 부탁 드립니다. 나름 영어 공부 많이 했는데 어렵네요 ㅠㅠ ABC have received solely permission in Thailand to exercise the right of reproductions, adaptation, communication to public...
  • 번역실무능력평가 시험 많이 어렵나요?
  • ... 처음부터 전문적인 특히 의료쪽이나 법률쪽 번역을 하는건 아니겠죠 경험있는 분의 답변 부탁드릴께요. 번역실무능력평가 쉽게 생각 하지면 안됩니다. 대한번역개발원에서는 번역실무능력평가를 통해 기업의 실무적인 번역물을 다룰...
  • 영문 계약서 번역좀 부탁드립니다. 내공 100겁니다.
  • ... party 번역 좀 부탁 드리겠습니다. 감사합니다.~ PS.) provided, however, that 의 뜻이 뭔가요? 번역... herein [부사] (격식 또는 법률) 여기에(서); 이 문서[진술/사실]에(서), 본 계약문서에서 that is...
블로그
    중국 법률 문서 번역 (내공 100점)
  • ... 判令被告承担全部诉讼费用 상기 문장을 번역할 때 피고가 법원의 판결에 따라 원고의 이사회에서 이사, 대표이사... 굳이 번역을 한다면: 1. 피고로 하여금 원고이사회의 이사교체에 관한 이사장(대표이사) 및 법정대리인의 결의가...
  • 법률영어 번역좀 부탁드립니다
  • 학교에서 법률영어 배우는데 해석이 너무 어렵네요 긴문장도 있고 짧은 문장도 있는데 ~~~ 내공도 제가 가지고 있는거 최대한 드릴께요 번역 좀 도와주세요 ~~~ The Management...
  • 영어 번역 부탁드려요;;
  • ... 구글 번역 없이 번역 잘 부탁드립니다!!ㅠㅠ 아 글고 맨 첫 줄에 The Healthy Hunger-Free Act Kids of 2010 의 뜻은 2010년 미국 학교급식 경비지원 관련 법률 이에요~ 번역 시 참고...
  • 중국의 법률
  • ... 중국 법률 한글판 번역본을 구할 순 없나요. 중국인을 통해 듣고 하니 답답합니다. 가지고 계신분은 부탁드리고 구할 수 있다면 알려주세요. 대한상공회의소에서 중요법률을 한글로 번역해 놓았습니다. 북경의 한국상회에 연락하면...
  • 불법다운로드 혹은 저작권 법률보고
  • 안냥하떼용 제가 국어보고서를 해야되는데 (잡답그만할게요) 불법다운로드 혹은 저작권 법률에 대해 알려주세요...... 원저작물을 번역·편곡·변형·각색·영상제작 등의 방법으로 작성한 2차적 저작물과 소재의 선택 또는 배열이...
뉴스 브리핑
    '무료법률상담 안내' <--- 번역 부탁드립니다
  • 무료법률상담 안내 probono legal consulting 법률번역에 대해서 알아보시기 힘드시죠 어디에서 알아봐야 하나 주변사람들에게 물어봐도 다 인터넷 보라는 말뿐이고 잘 모르시는게 사실입니다. 그래서 제가 알려 드리려고 합니다! 정말...
  • 단어 궁금... 법률용어좀 정확히 어떻게 번역해야할까요?
  • ... 정확하게 번역하자면 어떻게 해야할 지 모르겠네요. 우리나라 같으면, 법중에 법인 헌법이... LEYES = 법률 DECRETOS = 포고 RESOLUCIONES = 판결 DISPOSICIONES = 처분 CIRCULAR-회람 Codigo de Normas = 규범의법전...
  • [급]법률영어 번역 부탁이요~(내공유)
  • 급합니당 ㅜㅜ 법률 영어 3 줄 번역 부탁이요(고수만)^^ 내공 30 입니다 On occasion, however, courts ignore these criteria and reduce ‘likelihood of confusion‘ to little more than a conclusory label. these...
  • 기술번역이 뭐에요 ?
  • ... 전기, 기계, 조선, 의학, 법률 등등 이러한 서적의 번역을 말합니다. 이들 번역이 다른 번역 (예를 들면, 소설, 영화대본 등)과 다른 점은 그 분야의 전문 지식이 없으면, 아무리 영어 잘해도, 번역이 불가합니다. 따라서 기술 번역은...
  • 법률/경제 용어로서 "Party"의 적절한 번역은?
  • ... 여기서 "party"의 번역을 어떻게 하는 것이 맞는지? 보통 "third party"는 "제3자"로 번역을 하는걸로 알고 있습니다. 그런데 이처럼 "party"만 단독으로 쓰이는 경우의 번역은?? 이미 정해져 있는 번역이 있을...